26 May 2014

‘Joan Baez interview: on Dylan, drugs and disillusionment with Obama’ republished

Shedia (Greece)
American folk singer Joan Baez became famous in the sixties after penning socially aware songs, playing live at Woodstock and collaborating with some of the biggest names in music history. Now 73, the revered musician and activist tells The Big Issue UK of her angst-ridden teens, her relationship with Bob Dylan, and why she sides with the underdog.

“I have a lot of influences and a combination of roots. My mom was actually born in Edinburgh and I loved the city when I went there, especially St John's Church on Princes Street, where I found out my grandfather used to preach. When I was 16 I had just learned to play the guitar and it was already a passion… I would sing at lunchtimes [at school] and they would listen,” she told Jane Graham.

The article was republished on the front cover of Greek street paper Shedia.

It can still be downloaded here.

„Interview mit Joan Baez: Über Dylan, Drogen und die Enttäuschung über Obama“ erscheint in Griechenland

Die amerikanische Folksängerin Joan Baez wurde in den 1960ern mit sozialkritischen Songs berühmt. Sie spielte in Woodstock und arbeitete mit einigen der größten Namen der Musikgeschichte zusammen. Mit 73 Jahren spricht die geachtete Musikerin und Aktivistin mit dem Big Issue UK über ihre von Angst beherrschten Teenagerjahre, ihre Beziehung mit Bob Dylan und warum sie sich immer auf die Seite der Benachteiligten schlägt.

„Ich vereine viele Einflüsse und ganz unterschiedliche Wurzeln. Meine Mutter wurde in Edinburgh geboren. Ich habe diese Stadt lieben gelernt, vor allem die St John’s Kirche in der Princes Street: Ich habe gehört, dass mein Großvater dort gepredigt hat. Als ich 16 Jahre alt war, hatte ich gerade gelernt, wie man Gitarre spielt, und schon war es eine Leidenschaft… Ich habe mittags dann immer in der Schule gesungen, und alle haben zugehört“, erzählte sie Jane Graham.

Der Artikel erschien auf dem Cover der griechischen Straßenzeitung Shedia.

Hier können Sie ihn immer noch herunterladen.


Shedia (Greece)
Shedia (Greece)

19 May 2014

‘Brazil: inside the Free Pass Movement’ republished

BISS (Germany)
Started in the early 2000s by volunteers in Brazil, the Free Pass Movement (MPL) began as a series of demonstrations last summer that continue to reverberate throughout São Paulo and other states. Successfully preventing an increase in bus fares, the MPL demonstrations gave rise to further protests and discussions about education, corruption, health care and homophobia.

Ana Ligia Scachetti of Brazilian street paper OCAS spoke to Lucas Monteiro de Oliveira of MPL in an article that shines a light on a rising, powerful movement that managed to gather an estimated 100,000 people onto the streets of São Paulo in one of their protests in June 2013.

The article, which gives insight into the leaderless organisation, was republished by the street paper BISS, based in Munich, Germany.

It can still be downloaded here.



„Brasilien: Das Free Pass Movement“ erscheint in Deutschland

Das „Free Pass Movement“ (MPL) wurde in den frühen 2000er Jahren in Brasilien von Freiwilligen ins Leben gerufen. Letzten Sommer begann eine Reihe von Demonstrationen, die immer noch São Paulo und andere Staaten erschüttern. Die MPL-Demos haben bereits einen Anstieg der Fahrpreise in öffentlichen Verkehrsmitteln verhindert und führten zu weiteren Protesten und Diskussionen über Bildungspolitik, Korruption, das Gesundheitswesen und Homophobie.

Ana Ligia Scachetti von der brasilianischen Straßenzeitung OCAS sprach mit Lucas Monteiro de Oliveiro von MPL. Ihr Artikel beleuchtet eine aufstrebende, mächtige Bewegung, der es gelungen ist, im Juni 2013 etwa 100.000 Menschen auf den Straßen von São Paulo zu versammeln.

Der Artikel, der Einblick in die Organisation gibt, die ohne einen offiziellen Leiter auskommt, ist in der Münchner Straßenzeitung BISS erschienen.

Den Artikel können Sie hier immer noch herunterladen. 

12 May 2014

‘The strongest female septuagenarian in the world’ republished

Nota Bene (Slovakia)
Winifred Pristell is the strongest 74-year-old women in the world. She holds state, national and world records for dead-lifting and has won so many medals that she’s lost count of her haul. The power lifter from Washington, USA, began winning competitions aged 67. The septuagenarian spoke to Rosette Royale of Real Change about her extraordinary achievements and her family, who lovingly call her ‘Heavy Metal’.

When she competes, she often comes out on top. In 2009, Winifred set a world record with the World Association of Benchers and Deadlifters (WABDL) when she deadlifted 278 pounds. In another WABDL deadlift competition last year, she pulled 270 pounds, a Washington state record for her category. And last year, in Las Vegas, she set a world record in the deadlift with the American Athletic Union, when she lifted 267 pounds. And those are just the records she can remember.

"I'm the strongest woman in the world," Winifred said. "For my age and weight, it's a proven fact."

Real Change's story was republished by Nota Bene in Slovakia, Denver Voice and Street Vine, both in the USA, and The Big Issue South Africa.

It can still be downloaded here.

“Die stärkste Siebzigerin der Welt” erscheint in der Slowakei, den USA und Südafrika

Winifred Pristell ist die stärkste 74-Jährige der Welt. Sie hält staatliche, nationale und Weltrekorde im Gewichtheben und hat bereits so viele Medaillen gewonnen, dass sie ihre Ausbeute gar nicht mehr zählen kann. Das Kraftpaket aus Washington, USA, gewann mit 67 ihren ersten Wettbewerb. Mit Rosette Royale von Real Change sprach Pristell über ihre außergewöhnlichen Erfolge und ihre Familie, die sie liebevoll „Heavy Metal“ nennen.

Wenn sie an Wettbewerben teilnimmt, dann gewinnt sie normalerweise auch. 2009 gelang Winifred Pristell ein Weltrekord der „World Association of Benchers and Deadlifters (WABDL)“, als sie 278 Pfund stemmte. In einem anderen Wettbewerb der WABDL schaffte sie vergangenes Jahr 270 Pfund, ein Rekord in ihrer Kategorie im Staat Washington. Und in Las Vegas gelang ihr ein Weltrekord der American Athletic Union, als sie 267 Pfund stemmte. Und das sind nur die Rekorde, die ihr spontan einfallen.

“Ich bin die stärkste Frau der Welt”, sagt Winifred. „Zumindest in meiner Alters- und Gewichtsklasse – das ist bewiesen!“

Der Artikel des Straßenmagazins Real Change erschien in Nota Bene aus der Slowakei, in der Denver Voice und Street Vine aus den USA und dem Big Issue South Africa.

Sie können den Text hier immer noch herunterladen.

5 May 2014

Bill Nighy: “I need publicity like I need a gun in my mouth” republished

The Big Issue Korea
Bill Nighy is a BAFTA and Golden Globe winning English actor who became famous internationally after starring in the 2003 film, Love Actually. Nighy has since appeared in – among others – Notes On a Scandal, Pirates of the Caribbean and Harry Potter and the Deathly Hallows.

Sylvia Patterson of The Big Issue UK met the elusive actor who refuses to confront his past and is happier discussing football than stardom. Nighy is also a staunch advocate of the Robin Hood Tax, a proposed tax on transactions carried out by banks and hedge funds.

The interview was published by The Big Issue South Africa, The Big Issue in the North and The Big Issue Korea.

It can still be down loaded here.

Bill Nighy: “Publicity brauche ich etwa so sehr wie eine Pistole in meinem Mund” erscheint in mehreren Ländern

Bill Nighy wurde 2003 international durch seine Rolle in “Tatsächlich … Liebe“ bekannt. Er hat bereits den britischen Medienpreis BAFTA und einen Golden Globe gewonnen. Seitdem war er unter anderem in „Tagebuch eines Skandals“, „Fluch der Karibik“ und „Harry Potter und die Heiligtümer des Todes“ zu sehen.

Sylvia Patterson vom Big Issue UK hat den öffentlichkeitsscheuen Schauspieler getroffen, der sich nicht gern mit seiner Vergangenheit auseinandersetzt und generell lieber über Fußball als seinen Ruhm spricht. Dazu ist Nighy überzeugter Fürsprecher der sogenannten „Robin Hood-Steuer“, einer Steuer auf Transaktionen von Banken und Hedgefonds.

Das Interview ist im Big Issue South Africa, im Big Issue in the North und im Big Issue Korea erschienen.

Hier steht es immer noch zum Download bereit.

The Big Issue South Africa